தவக்காலம்

குருத்தோலை ஞாயிறு

உரைத்தொகுப்பு 2

வேதாகம மொழிபெயர்ப்பு

OT1931/NT1907 — அசல் எழுத்துமுறையுடன் டேனிஷ் OT1931 + NT1907

📜
பழைய ஏற்பாடு

செக்கரியா (சகரியா) 9:9-10

9:9 Fryd dig saare, Zions Datter, raab med Glæde, Jerusalems Datter! Se, din Konge kommer til dig. Retfærdig og sejrrig er han, ydmyg, ridende paa et Æsel, paa en Asenindes Føl.

9:10 Han udrydder Vognene af Efraim, Hestene af Jerusalem, Stridsbuerne ryddes til Side. Hans Ord stifter Fred mellem Folkene, han hersker fra Hav til Hav, fra Floden til Jordens Ende.

திருமுகம்

பிலிப்பியருக்கு எழுதிய திருமுகம் (பிலிப்பியர்) 2:5-11

2:5 Det samme Sindelag være i eder, som ogsaa var i Kristus Jesus,

2:6 han, som, da han var i Guds Skikkelse, ikke holdt det for et Rov at være Gud lig,

2:7 men forringede sig selv, idet han tog en Tjeners Skikkelse paa og blev Mennesker lig;

2:8 og da han i Fremtræden fandtes som et Menneske, fornedrede han sig selv, saa han blev lydig indtil Døden, ja, Korsdøden.

2:9 Derfor har ogsaa Gud højt ophøjet ham og skænket ham det Navn, som er over alle Navne,

2:10 for at i Jesu Navn hvert Knæ skal bøje sig, deres i Himmelen og paa Jorden og under Jorden,

2:11 og hver Tunge skal bekende, at Jesus Kristus er Herre, til Gud Faders Ære.

நற்செய்தி

மாற்கு நற்செய்தி (மாற்கு) 14:3-9 அல்லது யோவான் நற்செய்தி (யோவான்) 12:1-16

மாற்கு நற்செய்தி (மாற்கு) 14:3-9

14:3 Og da han var i Bethania, i Simon den spedalskes Hus, kom der, medens han sad til Bords, en Kvinde, som havde en Alabastkrukke med ægte, saare kostbar Nardussalve; og hun sønderbrød Alabastkrukken og udgød den paa hans Hoved.

14:4 Men der var nogle, som bleve vrede hos sig selv og sagde: „Hvortil er denne Spilde af Salven sket?

14:5 Denne Salve kunde jo være solgt for mere end tre Hundrede Denarer og være given til de fattige.‟ Og de overfusede hende.

14:6 Men Jesus sagde: „Lader hende være, hvorfor volde I hende Fortrædeligheder? Hun har gjort en god Gerning imod mig.

14:7 De fattige have I jo altid hos eder, og naar I ville, kunne I gøre vel imod dem; men mig have I ikke altid.

14:8 Hun gjorde, hvad hun kunde; hun salvede forud mit Legeme til Begravelsen.

14:9 Sandelig, siger jeg eder, hvor som helst i hele Verden Evangeliet bliver prædiket, skal ogsaa det, som hun har gjort, omtales til hendes Ihukommelse.‟

யோவான் நற்செய்தி (யோவான்) 12:1-16

12:1 Seks Dage før Paaske kom Jesus nu til Bethania, hvor Lazarus boede, han, som Jesus havde oprejst fra de døde.

12:2 Der gjorde de da et Aftensmaaltid for ham, og Martha vartede op; men Lazarus var en af dem, som sade til Bords med ham.

12:3 Da tog Maria et Pund af ægte, saare kostbar Nardussalve og salvede Jesu Fødder og tørrede hans Fødder med sit Haar; og Huset blev fuldt af Salvens Duft.

12:4 Da siger en af hans Disciple, Judas, Simons Søn, Iskariot, han, som siden forraadte ham:

12:5 „Hvorfor blev denne Salve ikke solgt for tre Hundrede Denarer og given til fattige?‟

12:6 Men dette sagde han, ikke fordi han brød sig om de fattige, men fordi han var en Tyv og havde Pungen og bar, hvad der blev lagt deri.

12:7 Da sagde Jesus: „Lad hende med Fred, hun har jo bevaret den til min Begravelsesdag!

12:8 De fattige have I jo altid hos eder; men mig have I ikke altid.‟

12:9 En stor Skare af Jøderne fik nu at vide, at han var der; og de kom ikke for Jesu Skyld alene, men ogsaa for at se Lazarus, hvem han havde oprejst fra de døde.

12:10 Men Ypperstepræsterne raadsloge om ogsaa at slaa Lazarus ihjel;

12:11 thi for hans Skyld gik mange af Jøderne hen og troede paa Jesus.

12:12 Den følgende Dag, da den store Skare, som var kommen til Højtiden, hørte, at Jesus kom til Jerusalem,

12:13 toge de Palmegrene og gik ud imod ham og raabte: „Hosanna! velsignet være den, som kommer, i Herrens Navn, Israels Konge!‟

12:14 Men Jesus fandt et ungt Æsel og satte sig derpaa, som der er skrevet:

12:15 „Frygt ikke, Zions Datter! se, din Konge kommer, siddende paa en Asenindes Føl.‟

12:16 Dette forstode hans Disciple ikke først; men da Jesus var herliggjort, da kom de i Hu, at dette var skrevet om ham, og at de havde gjort dette for ham.