தவக்காலம்

குருத்தோலை ஞாயிறு

உரைத்தொகுப்பு 2

வேதாகம மொழிபெயர்ப்பு

Den Frie Bibel

📜
பழைய ஏற்பாடு

செக்கரியா (சகரியா) 9:9-10

9:9 Bryd ud i jubel, Zions datter! Råb af glæde, Jerusalems datter! Se, din konge kommer til dig, han er retfærdig og sejrrig, ydmyg og ridende på et æsel; på en æselhoppes føl.

9:10 Jeg vil udrydde stridsvognene i Efraim; hestene i Jerusalem; krigsbuen skal udryddes. Han skal forkynde fred til folkeslagene, og hans herredømme skal være fra hav til hav; fra floden indtil jordens ender.

திருமுகம்

பிலிப்பியருக்கு எழுதிய திருமுகம் (பிலிப்பியர்) 2:5-11

2:5 I skal iblandt jer tænke det samme som også var i Kristus Jesus.

2:6 Han var i Guds skikkelse og betragtede det ikke som tyveri at være Gud lig,

2:7 men han gav afkald på sig selv, ved at tage en tjeners skikkelse på, og blev lige med mennesker, og da han viste sig i skikkelse som et menneske,

2:8 ydmygede han sig selv og blev lydig til døden, ja, døden på et kors.

2:9 Derfor har Gud også højt ophøjet ham og skænket han navnet over ethvert navn,

2:10 for at i Jesu navn hvert knæ skal bøje sig i himlen, på jorden og under jorden,

2:11 og hver tunge skal bekende: Jesus Kristus er Herren til Gud Faders ære.

நற்செய்தி

மாற்கு நற்செய்தி (மாற்கு) 14:3-9 அல்லது யோவான் நற்செய்தி (யோவான்) 12:1-16

மாற்கு நற்செய்தி (மாற்கு) 14:3-9

14:3 Mens han var i Bethania, i Simon den Spedalskes hus, mens han lå til bords, kom en kvinde med en alabastkrukke med ægte, meget dyr nardusolie, og hun brød alabastkrukken og hældte den ud over hans hoved.

14:4 Men nogle harmedes indbyrdes: »Hvorfor er der sket dette spild af olie?

14:5 For denne olie kunne være blevet solgt for mere end 300 denarer og givet til de fattige.« Og de skældte hende ud.

14:6 Men Jesus sagde: »Lad hende være, hvorfor gør I det svært for hende? Hun har gjort en god gerning imod mig.

14:7 For de fattige har I altid hos jer, og når I vil, kan I gøre godt imod dem; men mig har I ikke altid.

14:8 Hun har gjort hvad hun kunne, hun har salvet min krop forud for begravelsen.

14:9 Sandelig siger jeg jer, hvor som helst evangeliet bliver forkyndt i hele verden, vil også det hun har gjort, blive fortalt til erindring om hende.«

யோவான் நற்செய்தி (யோவான்) 12:1-16

இந்த மேற்கோளுக்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வேதாகம தரவுத்தளத்தில் எந்த வசனமும் கிடைக்கவில்லை.